Knowing the meaning of words like omnichannel, big data and internet of things, allows to understand the Digital Age phenomenon characteristics and to translate them into actions, habits and experiences for everyone, but in different ways.
In Portuguese there is a specific word, desenrascanço, that means the capability to deal with a situation in a hurry and in a completely makeshift way. In Turkish the word yakamoz means the reflection of the moonlight on the surface of the water. Also swedish people have a similar word, mangata, but with a more explicit meaning of moon path.
Every languages has actually words that cannot be translated because they represent a specific idea, emotion or habit of a particular culture. The same happens for the digital world.